We have an updated report [Version - 2024] available. Kindly sign up to get the sample of the report.
all report title image

MEHRSPRACHIGE INTERPRETATION MARKT SIZE AND SHARE ANALYSIS - GROWTH TRENDS AND FORECASTS (2023 - 2030)

Mehrsprachiger Interpretationsmarkt, nach Serviceart (Über die Telefoninterpretation, Video Remote Interpretation, Vor-Ort-Interpretation und andere (Transkription und Übersetzung)), Durch Endverwendung Industrie (Gesundheit, Recht, Bildung, Regierung und andere), By Language Type (Spanisch, Mandarin, Arabisch, Französisch, Deutsch, und Andere), By Geography (Nordamerika, Lateinamerika, Europa, Asien-Pazifik, Mittlerer Osten & Afrika)

Der Global Multilingual Interpretation Market wird geschätzt auf US$ 18.25 Milliarden in 2023 und wird voraussichtlich erreichen 27,26 Mrd. US$ bis 2030, in einem jährliche Wachstumsrate (CAGR) von 5,9% von 2023 bis 2030. Mehrsprachige Interpretation bezieht sich auf mündliche Übersetzungsdienste, die es Menschen ermöglichen, unterschiedliche Sprachen zu kommunizieren. Es wird in verschiedenen Einstellungen wie Krankenhäuser, Gerichtsräume, Konferenzen, Geschäftstreffen usw. verwendet, um Sprachbarrieren zu überbrücken. Zu den wichtigsten Vorteilen professioneller Dolmetschdienste zählen eine genaue Kommunikation, die Einhaltung von Vorschriften, eine verbesserte Produktivität und Nutzererfahrung. Das Marktwachstum wird von Faktoren wie Globalisierung, Einwanderung, internationaler Handel und Regulierungen, die die Verwendung von Dolmetschern beherrschen, angetrieben.

Der Global Multilingual Interpretation Market wird nach Servicetyp, Endbenutzerindustrie, Sprachtyp und Region segmentiert. Mit Service-Typ wird der Markt in die Telefoninterpretation, Video Remote Interpretation, Vor-Ort-Interpretation und andere wie Transkriptions- und Übersetzungsdienste segmentiert.

Global Multilingual Interpretation Market Regional Insights

  • Nordamerika erwartet wird, dass der zweitgrößte Markt für mehrsprachige Interpretation während des Prognosezeitraums sein wird, was 2022 über 28% des Marktanteils ausmacht. Das Wachstum des Marktes in Nordamerika wird auf hohe Einwanderungsraten, das Vorhandensein von großen Anbietern und strenge Vorschriften in Bezug auf Sprachdienstleistungen in Gesundheits- und Rechtseinstellungen zurückgeführt.
  • Europa wird voraussichtlich der größte Markt für mehrsprachige Interpretationen während des Prognosezeitraums sein, der 2022 über 35 % des Marktanteils ausmacht. Das Wachstum des Marktes in Europa ist auf die steigende Zahl von Einwanderern, Flüchtlingen und mehrsprachigen Bevölkerungen zurückzuführen.
  • Asien-Pazifik erwartet wird, dass der am schnellsten wachsende Markt für mehrsprachige Interpretation, mit einem CAGR von über 21 % während der Prognosezeit. Das Wachstum des Marktes in Asien-Pazifik wird auf die wachsende Patientenpopulation, den medizinischen Tourismus und die zunehmende internationale Wirtschaft und Handel zurückgeführt.

Abbildung 1. Global Multilingual Interpretation Market Share (%), nach Region, 2022

MEHRSPRACHIGE INTERPRETATION MARKT

To learn more about this report, request sample copy

Der Standpunkt des Global Multilingual Interpretation Market Analyst:

Der Global Multilingual Interpretation Market sieht in den nächsten fünf Jahren sehr vielversprechend aus. Die verstärkte Globalisierung der Unternehmen und der Anstieg der grenzüberschreitenden Operationen werden ein wichtiger Wachstumstreiber sein. Da Unternehmen in neue internationale Märkte expandieren oder ausländische Firmen erwerben, wird die Notwendigkeit einer effektiven Übersetzung der Sprache weiterhin deutlich wachsen. Der Markt wird auch durch steigenden globalen Tourismus und internationalen Bildungsaustausch unterstützt.

Die hohen anfänglichen Investitionskosten für die Einrichtung von Dolmetschereinrichtungen können jedoch die Wachstumsaussichten für kleinere Spieler begrenzen. Auch das Finden und Halten von qualifizierten Dolmetschern in mehreren Sprachen ist eine Herausforderung. Nordamerika dominiert derzeit den Markt, aber Europa ist aufgrund der vielfältigen Sprachen, die auf dem ganzen Kontinent gesprochen werden, auch ein großer regionaler Markt. Die Region Asien-Pazifik wird voraussichtlich die schnellste Expansion sehen, die durch wirtschaftliche Entwicklung in Ländern wie China, Indien und Japan unterstützt wird.

Neue Technologien rund um die maschinelle Übersetzung und KI/VR-fähige Dolmetscherlösungen bieten enorme Möglichkeiten zur Störung. Voice over IP und Video Remote Dolmetschdienste wachsen in der Popularität und können die Wettbewerbspositionen der traditionellen Vor-Ort-Interpretationsagenturen schwächen, wenn die Annahme beschleunigt. Schwellende Marktteilnehmer aus Entwicklungsländern wie Brasilien, Mexiko und Südafrika können die reifen westlichen Märkte durch Dienstleistungen zu geringeren Kosten stören.

Insgesamt werden mit steigender internationaler Vernetzung und Mobilität mehrsprachige Kommunikationsfähigkeiten nur in strategischer Bedeutung für internationale Unternehmen wachsen.

Globale mehrsprachige Interpretation Markttreiber:

  • Erhöhung der Globalisierung und des internationalen Handels: Das Wachstum der Globalisierung und der Expansion von Unternehmen über Grenzen hinweg hat zu einem größeren Bedarf an mehrsprachigen Dolmetschdiensten geführt. Unternehmen erweitern ihren Betrieb in fremden Ländern und interagieren mit Partnern, Kunden und anderen Stakeholdern, die unterschiedliche Sprachen sprechen. Sie benötigen genaue Interpretationsdienste, um eine nahtlose Kommunikation zu gewährleisten und Fehlkommunikationen in wichtigen Gesprächen zu vermeiden. Auch der globale Handel zwischen Ländern hat deutlich zugenommen. Laut der Konferenz der Vereinten Nationen über Handel und Entwicklung wuchs das globale Warenhandelsvolumen 2021 um 23 %, unterstützt durch starke Nachfrage und wirtschaftliche Erholung. Dies hat die Notwendigkeit von Sprachdiensten wie mehrsprachiger Interpretation geschaffen, um Handelstransaktionen und Geschäfte über Grenzen hinweg zu ermöglichen.
  • Einwanderung und Bewegung von Menschen in Ländern: In den letzten Jahrzehnten hat sich die Einwanderung auf der ganzen Welt durch Gründe wie bessere wirtschaftliche Möglichkeiten, Kriege, politische Turbulenzen, Naturkatastrophen usw. erhöht. Der Zustrom von Einwanderern, die verschiedene Muttersprachen sprechen, erforderte Dolmetscherdienste in öffentlichen und privaten Organisationen der Gastländer. Mehrsprachige Interpretationen sind entscheidend in Einstellungen wie Krankenhäuser, Gerichtsräume, Regierungsbüros und mehr, um die Kommunikation für Einwanderer zu erleichtern.
  • Verordnungen über den Zugang von Sprachen in öffentlichen Diensten: Regierungen in verschiedenen Ländern haben Sprachbarrieren als Hindernis für den Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen erkannt. Sie haben Verordnungen und Richtlinien zur Bereitstellung von Dolmetscherdiensten in Gesundheitseinrichtungen, Rechtssystemen, Verwaltungsbüros und mehr umgesetzt. Titel VI des US-amerikanischen Bürgerrechtsgesetzes z. B. beauftragt, föderal finanzierte Organisationen Dolmetscherdienste für nicht-englische Referenten bereitzustellen. Die EU-Ratsrichtlinie verlangt, dass medizinisches Personal Dolmetschdienste für jeden EU-Patienten anbietet, der diese benötigt.
  • Technologische Fortschritte: Die Integration fortschrittlicher Technologien wie KI, maschinelles Lernen und großer Daten hat die Geschwindigkeit, Genauigkeit, Skala und Fähigkeiten der Interpretationsdienste verbessert. KI-basierte Interpretationsapps bieten schnellen Zugriff auf qualifizierte Dolmetscher weltweit. Fernsimultane Dolmetschplattformen von AI bieten genaue Übersetzungen von Meetings und Konferenzen. Interpreters können heute auch Software-Tools verwenden, um ihre Workflows zu optimieren und Einblicke zu gewinnen. Solche technologischen Verbesserungen haben mehrsprachige Interpretationsdienste robuster, effizienter und skalierbar gemacht. Dies hat ihre Anwendungen in allen Branchen erweitert.

Global Multilingual Interpretation Market Opportunities:

  • Hohes Potenzial für Schwellenländer: Die Entwicklungsländer in ganz Asien Pazifik, Lateinamerika und Afrika haben einen massiven Markt für mehrsprachige Interpretationsdienste. Diese Länder zeichnen sich durch eine Vielzahl von Immigranten, steigenden medizinischen Tourismus, wachsende Call Center und BPO (Business Process Outsourcing) Industrie, etc. aus, die professionelle Sprachdienste erfordert. Lokale Regierungen stärken auch ihre Vorschriften rund um die Patientenrechte und den Sprachzugang. So hat Thailand im Jahr 2020 strengere Strategien für die Sprachrechte ethnischer Gruppen innerhalb seiner Grenzen eingeführt. Spieler, die in Dolmetschdiensten tätig sind, haben in diesen Schwellenländern zahlreiche Möglichkeiten zu erweitern.
  • Überwachen virtueller Ereignisse und Remote-Work-Kultur: Die COVID-19 Pandemie hat die Übernahme virtueller Kommunikation und Remotearbeit weltweit in allen Branchen beschleunigt. Es gibt einen exponentiellen Anstieg in virtuellen Meetings, Videokonferenzen, Webinare, Online-Events, etc. Dies hat eine große Chance für Anbieter von Remote Simultan Interpretation Services geschaffen, die Interaktionen zwischen Menschen an verschiedenen Orten und Sprachen erleichtern. Die Arbeits-von-home-Politik hat auch die Nachfrage nach über-the-phone-Interpretationsdienstleistungen erhöht. Mehrsprachige virtuelle Assistenten, die mit AI integriert sind, haben aufgrund von Remote-Workflows auch neue Anwendungsfälle.
  • Verbesserung der Gesundheitsausgaben und Zugänglichkeit: Regierungsinitiativen konzentrieren sich auf die Verbesserung der Zugänglichkeit und Qualität der Pflege. Dieses Wachstum im Gesundheitswesen hat weltweit zu einem Anstieg bei nicht-englischsprachigen Patienten geführt, die Interpretationsdienstleistungen für Arztberatungen, Admin-Prozesse benötigen, medizinische Verfahren verstehen und mehr. Es hat eine große Chance für medizinische Interpretation Service Provider geschaffen.
  • Umfang in den Bereichen Medien, Unterhaltung und Bildung: Die globalen Medien-, Unterhaltungs- und Bildungssektoren werden von technologischen Fortschritten und steigender Ausgabenmacht rasch unterstützt. Weltweit besteht eine große Nachfrage nach mehrsprachigen Inhalten, darunter Filme, Webserien, Musik, E-Learning-Kurse usw. Dies hat mehrere Möglichkeiten für Dolmetschdienstleister eröffnet, um das Synchronisieren, Subtitling und die Lokalisierung von Inhalten in verschiedene Sprachen zu ermöglichen, um die globale Reichweite zu erweitern. Auch die Bereiche eLearning und digitale Bildung setzen sich stark auf Sprachdienste für die Übersetzung von Lernmaterial für eine internationale Studentenbasis.

Mehrsprachige Interpretation Marktbericht Deckung

Bericht DeckungDetails
Basisjahr:2022Marktgröße 2023:US$ 18.25 Bn
Historische Daten für:2017 bis 2021Vorausschätzungszeitraum:2023 - 2030
Vorausschätzungszeitraum 2023 bis 2030 CAGR:5.9%2030 Wertprojektion:US$ 27.26 Bn
Geographien:
  • Nordamerika: USA und Kanada
  • Lateinamerika: Brasilien, Argentinien, Mexiko und Rest Lateinamerikas
  • Europa: Deutschland, U.K., Spanien, Frankreich, Italien, Russland und Rest Europas
  • Asia Pacific: China, Indien, Japan, Australien, Südkorea, ASEAN und Rest Asien-Pazifik
  • Naher Osten und Afrika: GCC Länder, Südafrika Rest des Nahen Ostens
Segmente:
  • Nach Serviceart: Über die Telefoninterpretation, Video Remote Interpretation, Vor-Ort-Interpretation und andere (Transkription und Übersetzung)
  • Von Endverbraucherindustrie: Gesundheit, Recht, Bildung, Regierung und andere
  • Nach Sprachtyp: Spanisch, Mandarin, Arabisch, Französisch, Deutsch und Andere
Unternehmen:

Lionbridge, TransPerfect, SDL plc, LanguageLine Solutions, Telelanguage, Straker Translations, GlobaLexicon, Day Translations, GLOBO Language Solutions, Language Services Associates (LSA), Language Connect, CSOFT International, WordExpress Corporation, The Geo Group Corporation und Vocalink Global

Wachstumstreiber:
  • zunehmende Globalisierung und internationaler Handel
  • Einwanderung und Bewegung von Menschen in Ländern
  • Verordnungen über den Zugang von Sprachen in öffentlichen Diensten
  • Technologische Fortschritte
Zurückhaltungen & Herausforderungen:
  • Mangel an qualifizierten Linguisten und Dolmetschern
  • Mangelnde Kontrolle über die Qualität der Dienstleistungen
  • Haushaltszwänge der Käufer

Uncover Macros and Micros Vetted on 75+ Parameters: Get Instant Access to Report

Global Multilingual Interpretation Market Trends:

  • Annahme fortschrittlicher Technologien und Automatisierung: Mehrsprachige Interpretationsdienstleister übernehmen zunehmend die neuesten Technologien wie AI, ML und Automatisierung, um die Fähigkeiten zu verbessern und die Effizienz zu steigern. KI ermöglicht schnelleres linguistisches Onboarding und passt hochqualifizierte Dolmetscher zu Aufgaben auf Basis ihrer Fähigkeiten und Fachkompetenz. Es erfüllt auch Remote Simultan-Interpretationsplattformen. ML wird für Echtzeit verwendet Sprache Analyse für Dolmetscher. Automatisierte Workflows mit PM-Tech sorgen für eine nahtlose Verwaltung von Aufgaben. Chatbots helfen, grundlegende Interpretation Unterstützung in mehreren Sprachen. Eine solche Einführung der Technologie ist ein wesentlicher Trend, der den Markt formt.
  • Wachsende Nachfrage nach integrierten Lösungen: Es gibt eine steigende Nachfrage von Unternehmen und Organisationen des öffentlichen Sektors für umfassende Sprachdienstleistungen von einem einzigen Anbieter, die Interpretation, Übersetzung, Lokalisierung, Beratung usw. umfassen. Anbieter bieten zunehmend integrierte omnichannel Lösungen von der Über-the-Telefon- und Videointerpretation bis hin zu Vor-Ort-Services und Tech-Tools für Dolmetscher. Dies hilft Organisationen, ihren Ansatz für mehrsprachige Bedürfnisse zu optimieren. Integrierte Lösungen ermöglichen zudem eine einfache Überwachung, Berichterstattung und Verfolgung für eine bessere Verwaltung und Compliance.
  • Konzentrieren Sie sich auf die Sicherstellung der Datensicherheit und -sicherheit: Stringent Datenschutzgesetze wie DSGVO (Allgemeine Datenschutz-Grundverordnung) und HIPAA (Gesundheitsversicherungs-Haftbarkeits- und Rechenschaftspflichtgesetz) haben den Fokus auf Datensicherheit innerhalb von Sprachdiensten erhoben. Bei der Interpretation handelt es sich um eine Menge sensibler Kundeninformationen, die einen robusten Schutz benötigen. Dienstleister setzen Maßnahmen wie verschlüsselte Datenübermittlung, Anonymisierung von Transkripten, eingeschränkter Personalzugriff und regelmäßige Sicherheitsaudits ein. Sie unterstreichen ihre Sicherheitsfunktionen, um Kunden zu versichern und einen Wettbewerbsvorteil zu gewinnen. Die Einhaltung globaler Vorschriften über Verbraucherdaten und Datenschutz gewinnt weiterhin an Bedeutung.
  • steigende Nachfrage nach Sprachvielfalt: Für die meisten Dolmetschdienste waren traditionell große Sprachen wie Spanisch, Mandarin und Arabisch verantwortlich. Die zunehmende Globalisierung schafft jedoch eine erhebliche Nachfrage nach Dienstleistungen in Nischen, Regionalen und weniger gemeinsamen Sprachen. Der Zustrom von Einwanderern aus verschiedenen Teilen der Welt hat der sprachlichen Vielfalt in allen Ländern hinzugefügt. Interpreten für Sprachen wie Haitian Creole, Pashto, Hmong, Kurdish, Oromo usw. gewinnen zunehmende Relevanz. Anbieter, die zusätzlich zu den großen Sprachen einen sehr vielfältigen Sprachpool anbieten können, haben einen Vorsprung auf dem Markt.

Global Multilingual Interpretation Market Restraints:

  • Mangel an qualifizierten Linguisten und Dolmetschern: Der Interpretationsmarkt steht vor einem akuten Mangel an gut ausgebildeten, zertifizierten, sprachgeübten Fachleuten. Komplexe Aufgaben erfordern Dolmetscher mit spezialisiertem Wortschatzwissen in Bereichen wie Gesundheitswesen, Gesetz usw., die nur durch strenge Ausbildung und jahrelange Erfahrung kommen können. Die Bildungseinrichtungen bieten jedoch umfangreiche Dolmetscherausbildungsprogramme, die nach den Anforderungen der Industrie konzipiert sind. Dies hat zu einer großen Nachfragelücke qualifizierter Linguisten weltweit geführt, was die Servicefähigkeiten beeinflusst.
  • Mangelnde Kontrolle über die Qualität der Dienstleistungen: Das Interpretationsgeschäft setzt sich stark auf ein verteiltes Netzwerk unabhängiger freiberuflicher Dolmetscher, die remote arbeiten. Die Anbieter kämpfen darum, strenge Kontrolle über die Qualität der Dienstleistungen zu haben, die von Freiberuflern erbracht werden, die aus Büros/Studios arbeiten. Probleme wie unprofessionelles Verhalten, Ungenauigkeiten, Verzögerungen usw. am Ende des Freelancers können die Kundenerfahrungen beeinflussen. Dieses Risiko wird bei neuen Freelancern erhöht. Mangelnde Qualitätskontrolle hat einen negativen Einfluss auf den Ruf der Marke.
  • Haushaltszwänge der Käufer: Während Organisationen die Vorteile professioneller Dolmetschdienste anerkennen, können sie kostengünstig sein, insbesondere für kleinere Unternehmen. Neben den Zuweisungsgebühren berechnen die Vor-Ort-Dienste Stundengebühren. KMU und einige Organisationen des öffentlichen Sektors mit Haushaltsbeschränkungen finden die für den täglichen Bedarf unzumutbaren Preise. Dies beschränkt die Annahme dieser Dienste nur für absolute Notwendigkeiten statt als organisatorische Best Practice.

Gegengewicht: Um dem Mangel an qualifizierten Dolmetschern entgegenzuwirken, ist ein vielfältiger Ansatz erforderlich. Bildungseinrichtungen und Branchenvertreter müssen zusammenarbeiten, um umfassende, industrieorientierte Ausbildungsprogramme zu entwickeln. Zusätzlich kann die Technologie die Lücke überbrücken, indem sie Echtzeit-Sprach-Übersetzungstools bietet, die Dolmetscher unterstützen. Der Aufbau eines vielfältigen Dolmetscherpools, einschließlich zweisprachiger Fachkräfte mit Sachkenntnis, kann spezifische Feldanforderungen ansprechen. Die Förderung junger Talente, den Dolmetscherberuf und die Bereitstellung von Mentorship-Programmen zu betreten, kann dazu beitragen, die Versorgungsnachfrage zu schließen. Mit einem kombinierten Aufwand von Bildung, Technologie und Mentorship kann der Dolmetschermarkt seine Leistungsfähigkeit verbessern und die wachsende Nachfrage nach qualifizierten Sprachexperten besser erfüllen.

Neueste Entwicklungen

Neue Produktstarts

  • Am 20. September 2022, KUDO, eine Cloud-basierte Plattform für mehrsprachige Treffen und Veranstaltung, startete seine Interpreter Marketplace, der weltweit erste Plattform-agnostische Marktplatz für die Suche, Buchung und Bezahlung von professionellen Sprachinterpreten
  • Am 16. Dezember 2021 Interpref, ein in der Schweiz ansässiges Unternehmen, startete mehrsprachige Videokampagne, um das Bewusstsein für das Treffen von Klangqualität zu erhöhen

Erwerb und Partnerschaften

  • Am 28. Juni 2022, Zuddl, ein einheitliches Veranstaltungsplattformunternehmen mit Präsenz in Indien, USA und den Vereinigten Arabischen Emiraten, das mit Interprefy zusammenarbeitet, um Kunden Echtzeit-Sprachübersetzung bei mehrsprachigen Veranstaltungen anzubieten
  • Am 5. April 2022, Translatoren ohne Grenzen (TWB), Teil von CLEAR Global, gab bekannt, dass Semantix und TransPerfect den gemeinnützigen Gewinn mit einem gemeinsamen Sapphire Sponsoring unterstützen. Semantix und TransPerfect bieten weltweit mehrsprachige Sprachtechnologie und -dienste.
  • Am 13. Juni 2023, LAT Mehrsprachig, eine Übersetzungs- und multikulturelle Kommunikationsagentur, kündigte eine neue Partnerschaft mit Asign, einem renommierten kanadischen Zeichensprache Dolmetscher. Die Zusammenarbeit ermöglicht es LAT Multilingual, seine Sprachdienste durch Hinzufügen von American Sign Language und Langue des signes Quebecoise auf Videos, Webinare, Konferenzen und Meetings zu erweitern.

Abbildung 2. Globaler mehrsprachiger Interpretationsmarktanteil (%), nach End-Use Industrie 2022

MEHRSPRACHIGE INTERPRETATION MARKT

To learn more about this report, request sample copy

Top-Unternehmen im globalen Mehrsprachigen Interpretationsmarkt

  • Löwen
  • TransPerformance
  • SDL plc
  • Lösungen für das Angebot
  • Telesprache
  • Übersetzungen von Straker
  • GlobaLexikon
  • Tagesübersetzungen
  • GLOBO Sprachlösungen
  • Sprachdienste Associates (LSA)
  • Sprache verbinden
  • CSOFT Internationale
  • WordExpress Corporation
  • Die Geo Group Corporation
  • Vocalink Global


Definition:
Der Global Multilingual Interpretation Market bezieht sich auf die Branche, die mündliche Übersetzungs- und Dolmetschdienste anbietet, um die Kommunikation zwischen zwei oder mehr Parteien, die verschiedene Sprachen sprechen, zu erleichtern. Es umfasst über das Telefon, Video Remote und Vor-Ort-Interpretation Dienstleistungen in der Gesundheitsversorgung, legal, Bildung, Unternehmen, Regierung und anderen Einstellungen angeboten. Mit Globalisierung und steigender Einwanderung treibt die Forderung nach Beseitigung von Sprachbarrieren das Wachstum von Unternehmen voran, die mehrsprachige Interpretationen über menschliche Dolmetscher und Technologielösungen anbieten. Der Markt ist bereit, in den kommenden Jahren mit zunehmender Globalisierung, grenzüberschreitender Mobilität, internationalem Handel und Verordnungen, die den Sprachzugang in vielen Ländern manipulieren, deutlich zu wachsen.

Wenige weitere vielversprechende Berichte in der Informations- und Kommunikationstechnologieindustrie

Markt der natürlichen Sprache

Cloud-basierter Markt für Sprachenlernen

Natural Language Processing (NLP) Markt

Markt für Lernmanagement

Share

About Author

Monica Shevgan

Monica Shevgan is a Senior Management Consultant. She holds over 13 years of experience in market research and business consulting with expertise in Information and Communication Technology space. With a track record of delivering high quality insights that inform strategic decision making, she is dedicated to helping organizations achieve their business objectives. She has successfully authored and mentored numerous projects across various sectors, including advanced technologies, engineering, and transportation.

Frequently Asked Questions

Die globale Multilingual Interpretation Market-Größe wurde 2023 auf 18,25 Mrd. USD geschätzt und wird voraussichtlich 2030 auf 27,26 Mrd. USD erreichen.

Mangel an qualifizierten Dolmetschern, mangelnde Qualitätskontrolle über Freiberufler und Budgetzwänge für einige Käufer sind wichtige Wachstumsfaktoren.

Die zunehmende Globalisierung, steigende Einwanderung, Sprachzugangsregelungen und technologische Fortschritte sind wichtige Treiber des Marktwachstums.

Healthcare ist das führende Segment

Wichtige Spieler sind Lionbridge, TransPerfect, SDL plc, LanguageLine Solutions, Telelanguage und andere.

Europa wird voraussichtlich den Global Multilingual Interpretation Market führen, gefolgt von Nordamerika und dem Asien-Pazifik.
Logo

Credibility and Certifications

ESOMAR
DUNS Registered

860519526

Clutch
Credibility and Certification
Credibility and Certification

9001:2015

Credibility and Certification

27001:2022

Need a Custom Report?

We can customize every report - free of charge - including purchasing stand-alone sections or country-level reports

Customize Now

Select a License Type






Logo

Credibility and Certifications

ESOMAR
DUNS Registered

860519526

Clutch
Credibility and Certification
Credibility and Certification

9001:2015

Credibility and Certification

27001:2022

EXISTING CLIENTELE

Joining thousands of companies around the world committed to making the Excellent Business Solutions.

View All Our Clients
trusted clients logo
© 2024 Coherent Market Insights Pvt Ltd. All Rights Reserved.