全球多语种口译市场估计价值 2023年182.5亿美元 预计将达到 到2030年达到272.6亿美元,生长在一个 2023至2030年复合年增长率为5.9%。 。 。 多语种口译是指允许讲不同语言的人有效交流的口头翻译服务. 它被用于医院,审判室,会议,商务会议等各种场合,以弥合语言障碍. 专业口译服务的主要优势包括准确沟通、遵守条例、提高生产力和用户经验。 市场增长是由全球化、移民、国际贸易和规定使用口译员的条例等因素驱动的。
全球多语种口译市场按服务类型、终端使用行业、语言类型和区域划分。 按服务类型划分,市场通过电话口译,视频远程口译,现场口译等多种方式分解,如转录和翻译服务.
全球多种语言口译市场区域透视
- 北美 预计将成为预测期间第二大多语种口译市场,占2022年市场份额的28%以上。 北美市场的增长归因于高移民率、主要提供者的存在以及对保健和法律环境中语言服务的严格监管。
- 欧洲 预计将是预测期间最大的多语种口译市场,占2022年市场份额的35%以上。 欧洲市场的增长归因于移民、难民和多语言人口的增加。
- 亚太 预计是发展最快的多语种口译市场,预测期间CAGR增长超过21%。 亚太区域市场的增长归因于病人人数的增长、医疗旅游以及国际商业和贸易的增长。
图 1. 2022年按地区分列的全球多种语言口译市场份额(%)
了解更多关于此报告的信息, 请求样本副本
全球多语种口译市场分析员的观点:
全球多语种口译市场看来在未来五年很有希望。 企业日益全球化和跨界业务增加,将是关键的增长驱动力。 随着公司进入新的国际市场或收购外国公司,对有效语言翻译的需求将继续大幅增加。 全球旅游业和国际教育交流也将为市场提供支持。
然而,设立口译设施所需的高昂初始投资成本可能限制较小的参与者的增长前景。 寻找和留住熟练的多种语文口译员也仍然是一个挑战。 北美目前占据市场主导地位,但欧洲也是一个主要的区域市场,因为整个大陆语言种类繁多。 亚太地区预计将得到中国、印度和日本等国经济发展支持的最快扩张。
围绕机器翻译和AI/VR辅助翻译解决方案的新技术提供了巨大的中断机会. 在IP和视频远程口译服务上的声音越来越受欢迎,如果加快采用,可能会削弱传统现场口译机构的竞争地位。 巴西、墨西哥和南非等发展中国家的新兴市场进入者可能以较低的成本提供服务,从而扰乱成熟的西方市场。
总体而言,随着全球互联性和流动性的提高,多语种通信能力对国际企业的战略重要性只会增加。
全球多种语言口译市场驱动器:
- 全球化与国际贸易: 全球化的增长和跨国企业的扩展导致对多种语文口译服务的更大需求。 公司正在扩大在外国的业务,并与伙伴、客户和其他讲不同语言的利益攸关方互动。 它们需要准确的口译服务,以确保沟通无缝,避免在关键对话中出现沟通错误。 国家间的全球贸易也大幅增加。 例如,根据联合国贸易和发展会议的资料,全球商品贸易量在2021年增长了23%,而需求强劲,经济复苏强劲。 这就要求提供多种语文口译等语言服务,以便能够进行跨界贸易交易和商业交易。
- 移民和人口流动在各国不断增多: 过去几十年,由于经济机会改善、战争、政治动荡、自然灾害等原因,全球移民人数不断增加。 移民大量涌入,使用不同的当地语言,这就要求东道国的公共和私营部门组织提供口译服务。 在医院、审判室、政府办公室等环境里,多种语言的口译变得至关重要,更有助于移民的交流。
- 规定在公共服务中使用语言的条例: 各国政府已认识到语言障碍是获得公共服务的障碍。 它们围绕在保健设施、法律制度、行政办公室等等提供口译服务,实施了各种条例和政策。 例如,《美国民权法》第六章规定,联邦资助的组织必须向非英语者提供口译服务。 欧盟理事会指令要求医疗保健人员向任何需要口译服务的欧盟患者提供口译服务.
- 技术进步: AI,机器学习,大数据等先进技术的融合,提高了口译服务的速度,准确性,规模,能力. 基于AI的口译应用程序为全球提供快速获取合格口译员的机会. 由大赦国际提供动力的远程同声传译平台为各种会议提供了准确的翻译。 今天的口译员还可以利用软件工具来优化工作流程并获得见解。 这种技术改进使多语种口译服务更加健全、高效和可扩展。 这扩大了它们跨部门的应用。
全球多种语文口译市场机会:
- 新兴经济体的巨大潜力: 整个亚太、拉丁美洲和非洲的发展中国家拥有大量的多语种口译服务不足的市场。 这些国家的特点是:移民人口众多、医疗旅游增加、呼叫中心和BPO(业务流程外包)产业不断增长等,因此需要专业语言服务。 地方政府也在加强关于病人权利和语言获取的条例。 例如,2020年,泰国对其境内族裔群体的语言权利采取了更严格的政策。 在这些新兴经济体中,从事口译服务的行为者有充分的机会扩大。
- 突袭虚拟事件和远程工作文化: COVID-19大流行病加快了全球所有行业采用虚拟通信和远程工作的速度。 虚拟会议、视频会议、网络研讨会、在线活动等都呈指数上升趋势。 这为远距离同声传译服务供应商提供了巨大机会,便利了不同地点和不同语言的人之间的互动。 在家工作政策也增加了对电话传译服务的需求。 由于远程工作流程,与AI整合的多语言虚拟助理也有新的使用案例.
- 不断增加的保健支出和可获取性: 政府举措的重点是提高护理的可获得性和质量。 全球保健服务的这种增长导致非英语患者激增,需要口译服务进行医生咨询、管理程序、了解医疗程序等等。 它为保健翻译服务提供者创造了重要机会。
- 媒体、娱乐和教育部门的范围: 全球媒体、娱乐和教育部门在技术进步和不断提高的支出能力的支持下迅速兴旺。 世界各地对多语种内容的需求巨大,包括电影,网络系列,音乐,电子学习课程等. 这为口译服务提供者提供了多种机会,使其能够在各种语言中进行配音、字幕和内容本地化,帮助扩大全球覆盖面。 同样,电子学习和数字教育部分也严重依赖语言服务翻译学习材料,为国际学生服务。
报告范围 | 细节 |
---|
基准年 : | 2022 (英语). | 2023年市场规模: | 18.25 Bn美元 (美元) |
---|
历史数据: | 2017年至2021年统计用区划代码和城乡划分代码: to县. | 预测周期 : | 2023 - 2030 (英语). |
---|
2023至2030年CAGR预测期: | 5.9% (单位:千美元) | 2030 (英语). 数值预测 : | 27.26 Bn美元 (单位:千美元) |
---|
覆盖的地理: | - 北美: 美国和加拿大
- 拉丁美洲: 巴西、阿根廷、墨西哥和拉丁美洲其他地区
- 欧洲: 德国、英国、西班牙、法国、意大利、俄罗斯和欧洲其他地区
- 亚太: 中国、印度、日本、澳大利亚、韩国、东盟和亚太其他地区
- 中东和非洲: 海湾合作委员会国家、南非
|
所涵盖的部分: | - 按服务类型 : 电话口译、视频远距离口译、现场口译和其他(口译和笔译)
- 按最终用户行业分列: 保健、法律、教育、政府和其他
- 按语言类型 : 西班牙语、普通话、阿拉伯语、法语、德语等
|
涵盖的公司: | Lionbridge、TransPerfect、SDL plc、LanguageLine Solutions、Telelanguage、Straker翻译、GlobaLexicon、日译、GLOBO语言解决方案、语言服务协理(LSA)、语言连接、CSOFT国际、WordExpress公司、Geo集团公司和沃卡林克全球 |
增长动力: | - 日益全球化和国际贸易
- B. 移民和人口跨国流动的增加
- 规定在公共服务中使用语言的条例
- 技术进步
|
限制和挑战: | - 缺乏合格的语言学家和口译员
- 缺乏对服务质量的控制
- 买方的预算限制
|
揭示经过75+参数验证的宏观与微观, 立即访问报告
全球多语种口译市场 趋势:
- 采用先进技术和自动化: 多语种口译服务提供者越来越多地采用最新技术,如AI、ML和自动化,以提高能力和提高效率。 人工智能使语言学家能够更快地上岗,并使高度合格的口译员能够根据他们的技能和专业技能完成任务。 它还为远程同声传译平台提供动力。 ML 用于实时 语音 协助口译员的分析。 使用PM技术的自动化工作流程确保了任务的无缝管理. Chatbots帮助提供多种语言的基本口译支持. 这种技术的采用是塑造市场的关键趋势。
- 对综合解决办法的需求日益增加: 企业和公共部门组织对单一供应商提供全面语言服务的需求日益增加,其中包括口译、笔译、本地化、咨询等。 供应商越来越多地提供综合服务。 全纳通道 解决办法从电话和视频口译到口译员的现场服务和技术工具。 这有助于各组织简化其满足多种语文需要的方法。 综合解决办法还便于监测、报告和跟踪,以便更好地管理和遵守。
- 注重确保数据隐私和安全: 严格的数据隐私法,如GDPR(一般数据保护条例)和HIPAA(健康保险可携带性和问责制法),提高了语言服务内部数据安全的重点。 解释涉及处理许多需要有力保护的敏感客户信息. 服务提供者正在采取加密数据传输、笔录匿名、限制工作人员访问和定期安全审计等措施。 他们正在强调其安全能力,以确保客户的安全并获得竞争优势。 遵守关于消费者数据和隐私的全球条例继续变得重要。
- 对语言多样性的需求日益增加: 传统上,西班牙语、普通话和阿拉伯语等主要语言占大多数口译服务。 然而,不断增长的全球化正在产生对特殊语言、区域和不太通用语言服务的大量需求。 来自世界各地移民的涌入增加了各国语言的多样性。 海地克里奥尔语、普什图语、苗族、库尔德语、奥罗莫语等语言的口译员越来越重要。 除了主要语言之外,能够提供高度多样化语言库的供应商在市场上占有优势。
全球多语种口译市场限制:
- 缺乏合格的语言学家和口译员: 口译市场严重缺乏训练有素、经认证、语言熟练的专业人员。 复杂的任务需要口译员在保健、法律等领域具备专门的词汇知识,这些知识只能通过严格的培训和多年的经验才能获得。 然而,教育机构在提供按行业要求设计的广泛的口译培训方案方面滞后。 这导致全球合格语言学家的供需差距很大,影响了服务能力.
- 对服务质量缺乏控制: 口译业务严重依赖一个由独立自由应聘口译员组成的分散网络。 供应商很难严格控制来自总部/研究室的自由职业者提供的服务质量。 任何问题,如自由职业者的不专业行为、不准确、拖延等等,都会影响客户的经验。 新自由职业者的风险更大。 缺乏质量控制对品牌声誉产生不利影响.
- 买方的预算限制: 虽然各组织承认专业口译服务的好处,但就预算而言,这种服务可能十分昂贵,特别是对于小型企业而言。 现场服务除外,还收取派任费。 中小企业和一些预算有限的公共部门组织发现,费率无法满足日常需求。 这限制了仅为绝对需要而采用这些服务,而不是作为一种组织最佳做法。
平衡: 为了解决缺乏熟练口译员的问题,需要采取多方面的办法。 教育机构和行业利益攸关方必须合作制定全面的、与行业相适应的培训方案。 此外,技术可通过提供实时语言翻译工具帮助口译员来弥补差距。 建立一支多样的口译员队伍,包括具有专题专门知识的双语专业人员队伍,可以满足具体的实地需求。 鼓励青年人才进入口译专业,提供辅导方案,有助于缩小供需差距。 通过教育、技术和辅导的共同努力,口译市场能够加强其服务能力,更好地满足对合格语言专业人员日益增长的需求。
最近的事态发展
新产品的发布
- 2022年9月20日 (中文(简体) ). 库多一个以云为基础的平台,用于举办多语种会议和活动,启动了其 口译员市场,世界上第一个用于寻找、预订和支付专业语文口译员费用的平台不可知性市场
- 2021年12月16日通车. 口译在瑞士的一家公司发起了多语种视频运动,以提高对达到声音质量的认识。
购置和伙伴关系
- 2022年6月28日 (英语). 祖德尔,一个在印度,美国和阿联酋有存在的统一活动平台公司,与Interprify合作,在多语种活动中提供客户实时语言翻译服务.
- 2022年4月5日,美国 无国界翻译 CLEAR Global的一部分(TWB)宣布,Semantix和TransPerfect通过联合蓝宝石赞助支持非营利组织. Semantix和TransPerfect在世界各地提供多语种语言技术和服务.
- 2023年6月13日 (英语). 拉特 多语言Asign是一家著名的加拿大手语翻译公司。 合作使得LAT多语种能够扩展语言服务,在视频,网络研讨会,大会和会议中加入美国手语和魁北克语标志。
图 2. 全球多语种解释市场份额(%),按最终用户行业分列 2022
了解更多关于此报告的信息, 请求样本副本
全球多种语言口译市场上的顶级公司
- 狮子桥
- 切换完美
- SDL 磁盘
- 语言线解决方案
- 远程语言
- Straker 翻译
- 格洛巴莱辛
- 每日翻译
- 格拉博组织 语言解决方案
- 语文服务协会(LSA)
- 语言连接
- 民间社会组织 国际
- WordExpress 公司
- 地理集团公司
- Vocalink 全球
定义: 全球多语种口译市场是指提供口头笔译和口译服务以促进两个或两个以上使用不同语言的当事方之间交流的行业。 它包括电话、视频远程和现场口译服务,服务范围包括保健、法律、教育、商业、政府和其他场所。 随着全球化和移民的增加,消除语言障碍的需求正在推动通过人类口译和技术解决方案提供多语种口译的公司的增长。 今后几年,随着全球化、跨界流动、国际贸易和许多国家规定必须使用语言的条例的不断增长,市场将大幅增长。
在信息和通信技术工业方面几乎没有其他有希望的报告
自然语言生成市场
基于云的语言学习市场
自然语言加工(NLP)市场
学习管理系统市场