更新されたレポート [バージョン - 2024] が利用可能です。レポートのサンプルを入手するには、サインアップしてください。
all report title image

多言語通訳市場 規模とシェアの分析 - 成長傾向と予測 (2023 - 2030)

多言語通訳市場、サービスタイプ(電話通訳、ビデオリモート通訳、オンサイト通訳、その他(翻訳・翻訳))) エンドユース業界(ヘルスケア、法律、教育、政府、その他)、言語タイプ(スペイン語、中国語、アラビア語、フランス語、ドイツ語、その他)、地理(北米、中南米、欧州、アジア太平洋、中東、アフリカ)

  • 発行元 : Nov 2023
  • コード : CMI6271
  • ページ :160
  • フォーマット :
      Excel と PDF
  • 業界 : 情報通信技術

グローバル・マルチリンガル・インタープリテーション市場は、 US$ 18.25 億 2023 億 そして到達する予定 2030年までに27.26億米ドル, 成長 2023年から2030年までの5.9%の化合物年間成長率(CAGR)お問い合わせ 多言語通訳とは、異なる言語を話すことで、効果的にコミュニケーションできる口頭翻訳サービスを指します。 病院、中庭、会議、ビジネス会議など、さまざまな設定で言語の障壁を埋めます。 プロフェッショナルな通訳サービスの重要な利点は、正確なコミュニケーション、規制の遵守、生産性の向上、ユーザーエクスペリエンスが含まれます。 市場成長は、グローバル化、移民、国際貿易、通訳者の使用を操作する規制などの要因によって駆動されます。

グローバルマルチリンガル通訳市場は、サービスタイプ、エンドユース業界、言語タイプ、地域別です。 サービスタイプによって、市場は電話解釈、ビデオ遠隔解釈、オンサイトの解釈、およびトランスクリプションや翻訳サービスなどの他の分野に分けられます。

グローバル・マルチリンガル・インタープリテーション・マーケット・リージョン・インサイト

  • 北アメリカ 2022年の市場シェアの28%以上を占める、予測期間中に多言語通訳のための第2位市場であることが期待されます。 北アメリカの市場の成長は、高い移民率、主要なプロバイダーの存在、およびヘルスケアおよび法的設定の言語サービスに関する厳格な規制に起因しています。
  • ヨーロッパ 2022年の市場シェアの35%以上を占める、予測期間中に多言語通訳のための最大の市場であることが期待されます。 ヨーロッパでの市場の成長は、移民、難民、多言語の人口の増加に起因しています。
  • アジアパシフィック 予測期間中に21%以上のCAGRで成長し、多言語解釈のための最速成長市場であることが期待されます。 アジアパシフィックの市場の成長は、成長している患者の人口、医療ツーリズム、および国際ビジネスや貿易の増加に起因しています。

プロフィール 1. 地域別世界多言語通訳市場シェア(%)、2022年

多言語通訳市場

このレポートの詳細, サンプル コピーをリクエスト

グローバルマルチリンガル通訳市場アナリストの視点:

グローバル・マルチリンガル・インタープリテーション・マーケットは、次の5年間で非常に有望です。 ビジネスのグローバル化が進んでおり、クロスボーダー操作が進んでいくと、主要な成長ドライバーになります。 企業が新しい国際市場へ進出したり、外国企業を買収したりするにつれて、効果的な言語翻訳の必要性は大きく成長します。 また、世界規模の観光や国際教育交流を通じて市場を支えます。

しかし、通訳施設の設置に必要な高い初期投資コストは、小規模なプレイヤーの成長見通しを制限する場合があります。 複数の言語で熟練した通訳者を見つけ、保持することは、チャレンジも残っています。 現在、北米は市場を支配していますが、欧州は大陸を横断する多様な言語に対応している主要な地域市場です。 中国、インド、日本などの国における経済発展を支えるアジア・パシフィック地域は最も急成長が見込まれています。

機械翻訳とAI/VR対応の通訳ソリューションに関する新技術が、破壊に大きなチャンスをもたらします。 IP およびビデオ遠隔通訳サービスに対する音声は人気が高まり、採用が加速すれば従来のオンサイト通訳代理店の競争的な地位を弱くできます。 ブラジル、メキシコ、南アフリカなどの先進国からの市場参入は、コストを削減し、成熟した欧米市場を混乱させる可能性があります。

全体的に、世界規模の相互接続性とモビリティ性を高め、多言語コミュニケーション能力は国際的なビジネスにとって戦略的重要性にのみ成長します。

グローバルマルチリンガル通訳市場ドライバー:

  • グローバル化と国際取引の拡大: 国境を越えたビジネスのグローバル化と拡大における成長は、多言語通訳サービスの必要性が高まっています。 企業は、外国の国で事業を拡大し、パートナー、顧客、そして異なる言語を話す他のステークホルダーと交流しています。 彼らは、シームレスなコミュニケーションを確保し、重要な会話の誤通信を回避するために、正確な通訳サービスを必要とします。 国間のグローバル取引も著しく急成長しています。 たとえば、貿易と開発に関する国連会議によると、世界の商品取引量は2021年に23%増加し、強力な需要と経済の回復によってサポートされています。 これにより、多言語通訳などの言語サービスが必要となり、国境を越えて取引やビジネス取引が可能になりました。
  • 各国の人々との移民と動きの上昇: 経済性の向上、戦争、政治、天災などの理由から、過去数十年にわたり、世界中に移民が高まっています。 異なるネイティブ言語を話す移民のインフルエンザは、ホスト国の公共および民間セクターの組織に必須の解釈サービスを持っています。 病院、裁判所、政府機関などの設定では、複数の通訳が重要になってきており、移民のコミュニケーションを容易にします。
  • 公共サービスの言語アクセスを操作する規制: 様々な国の政府は、公共サービスにアクセスするための障害として言語の障壁を認識しています。 医療施設、法律制度、行政機関等における通訳サービス提供に関する規程・方針を整備しています。 例えば、米国民権法のタイトルVIは、連邦政府が非英語のスピーカーに通訳サービスを提供する必要があると宣言しています。 EU評議会命令は、医療従事者に対し、必要なすべてのEU患者に通訳サービスを提供する必要があります。
  • 技術の進歩: AI、機械学習、ビッグデータなどの高度な技術の統合により、通訳サービスのスピード、精度、スケール、機能が向上しました。 AIベースの通訳アプリは、世界中の有能な通訳者に素早くアクセスできます。 AIによる遠隔同時通訳プラットフォームは、会議や会議の正確な翻訳を提供しています。 通訳者は、ソフトウェアツールを利用してワークフローを最適化し、インサイトを獲得することもできます。 このような技術強化は、より堅牢で効率的でスケーラブルな多言語通訳サービスを作成しました。 業界全体でアプリケーションを拡大しました。

グローバル多言語通訳市場機会:

  • 新興国の可能性が高い: アジアパシフィック、中南米、アフリカの国々を発展させることで、多言語通訳サービスが充実しています。 これらの国は、大規模な多様な移民人口、上昇医療観光、成長コールセンター、BPO(ビジネスプロセスアウトソーシング)業界などによって特徴付けられ、専門的な言語サービスを必要としています。 地方自治体は、患者の権利や言語へのアクセスに関する規制を強化しています。 たとえば、2020年では、タイは国境内の民族グループの言語的権利の厳しい方針を導入しました。 通訳サービスで動作するプレイヤーは、これらの新興国に拡大する機会が豊富です。
  • バーチャルイベントやリモートワークカルチャーを監視: COVID-19パンデミックは、あらゆる業界における仮想コミュニケーションとリモートワークの採用を加速しました。 バーチャルミーティング、ビデオ会議、ウェビナー、オンラインイベントなど、指数関数的な上昇があります。 これは、さまざまな場所や言語の人々との相互作用を促進するリモート同時通訳サービスのプロバイダのための巨大な機会を作成しました。 ワーク・ツー・ホームの方針は、電話通訳サービスの需要も増加しました。 複数の仮想アシスタントをAIと統合し、リモートワークフローに新しいユースケースを追加しました。
  • ヘルスケアの支出とアクセシビリティを高める: 政府の取り組みは、アクセシビリティとケアの質を高めることに重点を置いています。 世界中の医療サービスにおけるこの成長は、医師の相談、管理者プロセス、医療の手順を理解するための通訳サービスを必要とする非英語の話す患者の手術につながりました。 医療通訳サービスプロバイダにとって大きな機会を創出しました。
  • メディア、エンターテインメント、および教育分野の範囲: グローバルなメディア、エンターテインメント、教育分野は、技術の進歩と消費力の増加によって急速に支持されています。 映画、ウェブシリーズ、音楽、eLearningコースなど、世界中の多言語コンテンツの需要が高まっています。 これは、さまざまな言語にコンテンツの重なり、字幕、およびローカリゼーションを有効にするために、通訳サービスプロバイダのための複数の機会を開設しました。 同様に、eLearningとデジタル教育セグメントは、学習教材を翻訳し、留学生の拠点にサービスを提供する言語サービスにも大きく依存しています。

多言語通訳市場レポートカバレッジ

レポートカバレッジニュース
基礎年:2022年2023年の市場規模:US$ 18.25 ベン
履歴データ:2017年~2021年予測期間:2023年~2030年
予測期間 2023〜2030年CAGR:5.9%2030年 価値の投射:US$ 27.26 ベン
覆われる幾何学:
  • 北アメリカ: 米国とカナダ
  • ラテンアメリカ: ブラジル, アルゼンチン, メキシコ, ラテンアメリカの残り
  • ヨーロッパ: ドイツ、英国、スペイン、フランス、イタリア、ロシア、欧州の残り
  • アジアパシフィック: 中国、インド、日本、オーストラリア、韓国、アセアン、アジアパシフィックの残り
  • 中東・アフリカ: GCC諸国、南アフリカ中東地域
カバーされる区分:
  • サービス タイプによって: 電話通訳、ビデオ遠隔通訳、オンサイト通訳、その他(翻訳・翻訳)
  • エンドユース業界: 医療・法律・教育・政府・その他
  • 言語タイプによって: スペイン語、中国語、アラビア語、フランス語、ドイツ語、その他
対象会社:

ライオンブリッジ、トランスパーフェクト、SDL plc、ランゲージライン ソリューション、テレランス、ストラッカー トランスレーション、GlobaLexicon、デイ トランスレーション、GLOBO 言語ソリューション、言語サービス アソシエイト(LSA)、言語コネクト、CSOFT International、WordExpress Corporation、ジオ グループ株式会社、Vocalink Global

成長の運転者:
  • グローバル化と国際貿易の拡大
  • 各国の人々の移住と動きの促進
  • 公共サービスの言語アクセスを操作する規制
  • 技術の進歩
拘束と挑戦:
  • 資格のある翻訳者と通訳者の不足
  • サービスの品質管理の欠如
  • バイヤーの予算の制約

75 以上のパラメータで検証されたマクロとミクロを明らかにする, レポートにすぐにアクセス

グローバル多言語通訳市場 トレンド:

  • 先端技術およびオートメーションの採用: 多言語通訳サービスプロバイダは、AI、ML、自動化などの最新テクノロジーを採用し、能力を高め、効率性を高めています。 AIは、より速い言語のオンボーディングを可能にし、高度に資格のある通訳者に自分のスキルと主題の専門知識に基づいて割り当てることができます。 また、リモート同時通訳プラットフォームにも電力を供給します。 MLはリアルタイムに使用されます インタビュー 通訳者を支援する分析。 PM の技術を使用して自動化されたワークフローは、課題のシームレスな管理を保証します。 チャットボットは、複数の言語で基本的な通訳サポートを提供します。 そのような技術の採用は市場を形づける主要な傾向です。
  • 統合された解決のための成長の要求: 通訳、翻訳、ローカリゼーション、コンサルティングなど、一元ベンダーから包括的な言語サービス提供のための企業や公共部門の組織からの需要が高まっています。 プロバイダーはますます統合されています オムニチャネル 電話とビデオの通訳から、オンサイトサービス、通訳者向けの技術ツールまで、幅広いソリューションを提供しています。 これは、組織が多言語のニーズを満たすためのアプローチを合理化するのに役立ちます。 統合ソリューションは、より良い管理とコンプライアンスのための容易な監視、報告、追跡を可能にします。
  • データのプライバシーとセキュリティを確保するために焦点を合わせます。 GDPR(General Data Protection Regulation)やHIPAA(Health Insurance Portability and Accountability Act)などの厳格なデータ保護法は、言語サービスにおけるデータセキュリティに重点を置いています。 通訳は、堅牢な保護を必要とする多くの機密クライアント情報を扱うことを含みます。 サービスプロバイダは、暗号化されたデータ転送、トランスクリプトの匿名化、制限されたスタッフのアクセス、定期的なセキュリティ監査などの対策を展開しています。 彼らはクライアントを保証し、競争力を得るためのセキュリティ機能を強調しています。 消費者データやプライバシーに関するグローバルな規制の遵守が重要視されています。
  • 言語の多様性のための上昇の要求: スペイン語、中国語、アラビア語などの伝統的な主要な言語は、ほとんどの通訳サービスのために考慮されています。 しかし、グローバル化が進んでいると、ニッチ、地域、およびあまりの一般的な言語でサービスの需要が高まっています。 世界の異なる部分からの移民のインフルエンザは、国を越えて言語の多様性に追加しました。 ハイチ・クレオール、パッシュト、香港、クルド語、オロモなどの言語の通訳者が増えています。 主要言語に加え、高度に多様な言語プールを提供できるプロバイダーは、市場でエッジを持っています。

グローバル・マルチリンガル・インタープリテーション・マーケット・制約:

  • 資格のある言語学者と通訳者の不足: 通訳市場は、十分に訓練された、認定された、言語スキルの専門家の急な不足に直面しています。 複雑な課題は、医療、法律などの分野における専門的語彙知識を持つ通訳者を必要とし、厳格な訓練と経験の年を通じてのみ来ることができる。 しかし、教育機関は、業界要件に応じて設計された広範な通訳訓練プログラムを提供することに遅れを負います。 これは、グローバルな資格のある言語学者の大規模な需要供給ギャップにつながり、サービス能力に影響を与えています。
  • サービスの品質管理の欠如: 通訳事業は、リモートで作業する独立したフリーランス通訳者の分散ネットワークに大きく依存しています。 プロバイダは、ホームオフィス/スタジオから作業するフリーランサーが配信するサービスの品質を厳格なエンドツーエンドコントロールを持つのに苦労しています。 フリーランサーの末尾にある非プロフェッショナルな行為、不正確、遅延などの問題は、クライアント体験に影響を与える可能性があります。 新しいフリーランサーの場合には、このリスクが拡大します。 品質管理の欠如はブランドの評判に悪影響を及ぼします。
  • バイヤーの予算の制約: 組織は、プロの通訳サービスの利点を認識していますが、特に小規模な企業にとって、予算が高くなります。 受取手数料に加えて、オンサイトサービスが1時間分の料金を請求します。 予算制限のある中小企業や一部の公共部門の組織は、日常的な要件のために不当な料金を見つける。 これは、組織的ベストプラクティスではなく、絶対的な必需品のためにのみ、これらのサービスの採用を制限します。

カウンターバランス: 熟練した通訳者の不足を補うためには、多面的なアプローチが必要です。 教育機関や業界の利害関係者は、包括的な、業界一のトレーニングプログラムを開発するために協力しなければなりません。 また、通訳者を支援するリアルタイムの言語翻訳ツールを提供することで、ギャップを埋めることができます。 被験者の専門知識を持つバイリンガルの専門家を含む通訳者の多様なプールを構築し、特定の分野要件に対応できます。 通訳職業に入るために若い才能を奨励し、メンターシッププログラムを提供し、供給需要ギャップを閉じることができます。 教育、技術、メンターシップの一貫した取り組みにより、通訳市場はサービス能力を高め、資格のある言語の専門家のための成長した要求を満たすことができます。

最近の開発

新製品発売

  • 2022年9月20日 クドウド多言語会議やイベントを実行するためのクラウドベースのプラットフォームで、 インタープリターマーケットプレイス、プロフェッショナルな言語通訳者を見つけるための世界初のプラットフォームアグノスティック市場
  • 2021年12月16日 通訳スイスを拠点とする会社、多言語ビデオキャンペーンを開始し、音質に関する意識を高める

買収とパートナーシップ

  • 2022年6月28日 ログイン、インド、米国、UAEに拠点を置く統一されたイベントプラットフォーム会社、Interprefyと提携し、多言語イベントでクライアントのリアルタイム言語翻訳を提供
  • 4月5日、2022日 ボーダーのないトランスレーター (TWB)、CLEAR Globalの一部であるSemantixとTransPerfectは、Sapphireのスポンサーシップで非営利団体を支援していることを発表しました。 Semantix と TransPerfect は、世界中の言語技術やサービスを提供します。
  • 6月13日、2023年 ログイン 多言語翻訳および多文化コミュニケーションエージェンシーであるAsign社とのパートナーシップを新たに発表しました。 LATマルチリンガルは、アメリカン・サイン・ランゲ・デがビデオ、ウェビナー、会議、会議にケベックライズに署名することにより、言語サービスを拡充することができます。

プロフィール 2. エンドユース産業2022による全体的な多言語解釈の市場占有率(%)、

多言語通訳市場

このレポートの詳細, サンプル コピーをリクエスト

グローバル・マルチリンガル・通訳市場におけるトップ企業

  • ライオンブリッジ
  • トランスパーフェクト
  • SDL 液晶
  • 言語ラインソリューション
  • 電子メール
  • ストラクター翻訳
  • GlobaLexiconの特長
  • 日の翻訳
  • ログイン 言語ソリューション
  • 言語サービスアソシエイツ(LSA)
  • 言語接続
  • サイトマップ インターナショナル
  • ワードエクスプレス株式会社
  • ジオグループ株式会社
  • Vocalink グローバル


定義:
グローバル・マルチリンガル・インタープリテーション・マーケットは、異なる言語を話す2名以上の当事者間のコミュニケーションを容易にするために、オーラル・トランスレーションおよび通訳サービスを提供する業界を指します。 医療、法律、教育、ビジネス、政府および他の設定で提供される電話、ビデオ遠隔および現地の通訳サービスに含まれています。 グローバルな化と拡大のイミグレーションにより、言語の障壁を排除するための要求は、人間の通訳者や技術ソリューションを通じて多言語通訳を提供する企業の成長を促進しています。 市場は、今後数年で大きく成長し、グローバル化、クロスボーダーのモビリティ、国際貿易と規制の多国で言語へのアクセスを操作することで成長につながります。

情報通信技術産業におけるその他の有望な報告

自然言語生成市場

クラウドベースの言語学習市場

自然言語処理(NLP)市場

学習管理システム市場

共有

著者について

Monica Shevgan

モニカ・シェブガンは、シニア経営コンサルタントです。情報通信技術分野の専門知識を持ち、市場調査とビジネスコンサルティングで 13 年以上の経験があります。戦略的な意思決定に役立つ質の高い洞察を提供してきた実績を持つ彼女は、組織がビジネス目標を達成できるよう支援することに尽力しています。彼女は、先端技術、エンジニアリング、輸送など、さまざまな分野で数多くのプロジェクトを成功裏に作成し、指導してきました。

よくある質問

2023年のUSD 18.25億で、グローバル・マルチリンガル・インタープリテーション市場規模が評価され、2030年に27.26億米ドルに達する見込み

資格のある通訳者の不足、フリーランサー上の品質管理の欠如、および一部のバイヤーのための予算の制約は、主要な成長妨げ要因です。

グローバル化、イミグレーションの上昇、言語アクセス規制の上昇、および技術の進歩は市場成長の主要な要因です。

ヘルスケアはリーディングセグメント

主要なプレーヤーは、ライオンブリッジ、TransPerfect、SDL plc、ランゲージライン ソリューション、テレラン、その他を含みます。

欧州は、北米とアジア太平洋地域に続いて、グローバル・マルチリンガル・インタープリテーション市場をリードする見込みです。
Logo

信頼性と認証

ESOMAR
DUNS Registered

860519526

Clutch
Credibility and Certification
Credibility and Certification

9001:2015

Credibility and Certification

27001:2022

Logo

信頼性と認証

ESOMAR
DUNS Registered

860519526

Clutch
Credibility and Certification
Credibility and Certification

9001:2015

Credibility and Certification

27001:2022

カスタムレポートが必要ですか?

We can customize every report - free of charge - including purchasing stand-alone sections or country-level reports

今すぐカスタマイズ

ライセンス タイプを選択

US$ 2,200


US$ 4,500US$ 3,500


US$ 7,000US$ 5,500


US$ 10,000US$ 7,500


信頼性と認証

信頼性と認証

ESOMAR
DUNS Registered

860519526

Clutch
Credibility and Certification
Credibility and Certification

9001:2015

Credibility and Certification

27001:2022

既存のクライアント

世界中の何千もの企業に加わり、優れたビジネスソリューションを提供します。.

trusted clients logo
© 2024 Coherent Market Insights Pvt Ltd. All Rights Reserved.